иметь принципиальное значение - traducción al Inglés
DICLIB.COM
Herramientas lingüísticas IA
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

иметь принципиальное значение - traducción al Inglés

Иметь или не иметь

иметь принципиальное значение      

• Since we are interested in the changes in the number of equivalents, and not concentration, the volume of the compartments is not critical.


• This property is of fundamental importance in all such fields.

иметь принципиально важное значение      

• This relationship is of fundamental (or basic) importance.

this is only /but/ a detail, this is a mere detail      
это частность, это не имеет принципиального значения

Definición

Переносное значение слова

вторичное (производное) значение слова, связанное с основным, главным значением отношениями метонимической, метафорической зависимости или какими-либо ассоциативными признаками. П. з. с. может возникать на основе пространственной, временной, логической и т. д. соотносительности понятий (смежность материала и изделия, процесса и результата и т. д.), средние метонимические значения слов "издание", "отделка", "зимовка", "изображение", на основе ассоциаций по сходству (в форме, цвете, характере движений и т. д.), например метафорические значения слов "тупой", "свежий", "штамп". В результате переноса названий на основе общей функции возникли многие П. з. с., например у слов "крыло", "щит", "спутник". П. з. с. имеют большую синтагматическую связанность (см. Синтагматические отношения), тогда как прямые значения наиболее обусловлены парадигматически (см. Парадигматические отношения). Закономерности возникновения П. з. с. (регулярность и нерегулярность образования у семантически однородных групп слов и др.), характер их соотношения с главным значением (например, направление развития от более конкретных значений к более абстрактным и др.) могут быть описаны как в синхроническом (см. Синхрония), так и в диахроническом (см. Диахрония) планах. В истории развития языка П. з. с. могут становиться главными и наоборот (среднее развитие значений у слов "очаг", "трущоба", "красный"). На этот сдвиг в семантической структуре слова влияют различные факторы (эмоционально-оценочные элементы, ассоциативные связи, сопутствующие слову при его употреблении, и др.).

Лит.: Виноградов В. В., Основные типы лексических значений слова, "Вопросы языкознания", 1953, №5; Курилович Е., Заметки о значении слова, в его кн.: Очерки по лингвистике, М., 1962; Шмелев Д. Н., Проблемы семантического анализа лексики, М., 1973.

И. К. Сазонова.

Wikipedia

Иметь и не иметь

«Иметь и не иметь» (англ. To Have and Have Not) — роман Эрнеста Хемингуэя, вышедший в 1937 году. Книга рассказывает об американском рыбаке Гарри Моргане, который в силу обстоятельств становится контрабандистом.

Ejemplos de uso de иметь принципиальное значение
1. Сейчас любая мелочь может иметь принципиальное значение.
2. Для ЦСКА игра будет иметь принципиальное значение.
3. Одемвингие Не думаю, что это будет иметь принципиальное значение.
4. Но эта смена вряд ли может иметь принципиальное значение.
5. Для последнего предстоящий турнир будет иметь принципиальное значение.
¿Cómo se dice иметь принципиальное значение en Inglés? Traducción de &#39иметь принципиальное значен